Farben (Rose Ausländer) رنگها

(ترجمه های آزاد و برداشتها)


رنگها

Rose Ausländer* (1901-1988)

خسته نمی شوم
از نگاه کردن به
پیکرهای زیبا
سپید، سیاه، زرد

خسته ام
از شنیدنِ
سخنِ زشت
دربارهء پیکرهای زیبا

اندیشهء تو
خواه سیاه، زرد و یا سپید است

می خواهم آن را نقّاشی کنم
چون پیکرِ رنگین کمان

تخته رنگِ من
همهء رنگها را دوست دارد

۞۞۞

Farben
Rose Ausländer* (1901-1988)

Ich werde nicht müde
anzuschaun
die schönen Körper
weiße schwarze gelbe

Bin müde
anzuhören
die häßliche Rede
über die schönen Körper

Ist dein Gedanke
schwarz gelb oder weiß

Ich möchte ihn malen
als Regenbogenleib

Meine Palette
liebt alle Farben

۞۞۞

*
http://en.wikipedia.org/wiki/Rose_Ausl%C3%A4nder
http://de.wikipedia.org/wiki/Rose_Ausl%C3%A4nder

۞۞۞

نسخه برای چاپ Druckversion: Farben

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s